MoiraMoen208
So, may I claim the master status of translating a book into an online guide company? :)
To update you on the revenue, well, it's less while the market here is limited a.. as you'd did in the global market (English language).
Frankly speaking, I've no idea when I first presented my first ebook in Malay (my mother tongue) how well I'd have done. So far as I understand, there's been nobody applying this strategy to provide an e-book within my country.
Therefore, may I maintain the pioneer position of translating a best-seller book into an on the web e-book business? :)
To update you on the income, well, it is less the currency is about 3.62 to $1 USD and as you would have inked in the international market (English language) as the market here is restricted. But, approximately I am a lot more than happy to note that they are getting it online and people are receiving this book.
USD$450 of more than 50 instructions in 2 days is not that bad for my first effort - for the market which will be still unpleasant to buy online.
Lots of people are discussing niche marketing on the internet, but this topic is covered by less people since few people are carrying it out anyway.
So, I'm opening the opportunity for you really to venture into another niche that will be not so much tapped into yet.
Gather with those who are in your niche and probably change your current product to be converted into a different language.
For example, it's likely you have a buddy who could speak Spanish and he's an ebook in the Spanish language. You've a book of exactly the same niche in English. Well, now you can exchange the e-book, allow rights together to sell the translated versions and suddenly 2 e-books have grown to be 4.
What more? Your original writer status remains and it is possible to gain popularity in a fresh foreign market.
You may think that it is a deal for you, simply because your translated version has less market assess to yours (assuming that your market is huge).
Number! It's really the other.
Plenty of folks are multilingual. I am bilingual and you can find millions of them like me in my place.
I'm sure my introduction to the converted ebook will spark a great deal of interest on the original writer of the ebook. And, guess what? They'll search for this author online and find out more about his goods out of curiosity or because they want to learn more from him.
They'll buy more products from him, since language is not an issue to these bilinguals.
Are you able to see the beauty of the business method?
My converted e-book really helps to promote the initial author and I arrive at be associated with a great person in my own business. What more can you request? the guide to poltronas